In Ungherese : Szeretlek
In Basco : maite zaitut
In Rumeno: te iubesc
In Croato : volim te
In Danese : Jeg elsker dig
In Inglese : I love you
In Greco : S'ayapo
In Francese : Je t'aime
In Slovacco : lubim ta
In Giapponese : Kimi o ai shiteru
In Ceco : miluji te
In Olandese : Ik hou van jou
In Finlandese : minä rakastan sinua
In Filippino : Mahal kita
In Russo : Ya tybyà lyublyu
In Portoghese : amo-te
In Polacco : kocham cie
In Turco : Seni seviyorum
In Portoghese : amo-te
In Turco : Seni seviyorum
In Svedese : Jag aelskar dig
In Spagnolo : Te amo
In Tedesco : Ich liebe dich
In Brasiliano : amo você
In Irlandese : Taim i' ngra leat
In Albanese : te dua
semplicemente.. ..TI AMO
martedì 21 agosto 2007
*ti amo*
Pubblicato da giulia alle 3:36 PM
Etichette: grazie simoo
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
4 commenti:
mah.....diciamo che penso siano due parole difficili da pronunciare e quando l'avete fatto, o siete stati troppo leggeri oppure avete ponderato bene. Due paroline che possono essere devastanti se non ricambiate e portarvi al settimo cielo quando l'altro/a esclama la stessa identica formuletta....ma direi che è inutile andare a vedersi i ti amo stranieri...moglie e buoi dei paesi tuoi....ferma convinzione!!!
... prof nn vorrei contraddirla.. verissimo il detto... ma quando uno stranierotto soprattutto se svedesotto piomba nella tua vita e ti fa praticamente perdere la testa... è importante anke sapere formulare quelle paroline magike in un altra lingua...nn crede??
assolutamente no.....ma come puoi scambiare un bell'italiano con uno svedese freddino e magari pure noioso? Insomma, queste due parole sono da radici, italiche in questo caso....
Bleach!!! STO PER... devo andare... BBBLLEAAAAAAACCCHHH!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
Posta un commento